<BLOCKQUOTE>
<BLOCKQUOTE>
<BLOCKQUOTE>
In the name of God, the Merciful, the Compassionate.
<BLOCKQUOTE>
<BLOCKQUOTE>
<BLOCKQUOTE>
أول منتدى خاص بالنجم عماد متعب على شبكة الإنترنت www.Emadmet3b.fr-bb.com
Attributing existence to One God is the easiest way to explain it Writing a book requires only a writer and a pen. However, if it is printed on a printing press, there would have to be as many iron letters as actual letters in the book. Also, many people would be needed to make those letters and arrange them for printing the book. Sura Ya Sin is written in very small letters inside the two Arabic letters “Ya” and “Sin.” If a book is written in small, fine letters within a single word, then one would need as many iron letters as actual letters in the book to print that single word. If you say that the universe is a book written with the pen of a Single One, then you are following the easiest and most reasonable path. If, by contrast, you attribute the universe’s existence to nature or material causes, you are following the most unreasonable and difficult way. In such a case, “printing” a single living thing would require as many instruments as printing most of the universe would demand. This seems to be an impossible supposition. Suppose different kinds of seeds have been buried in a soil-filled pot. Empty the pot and fill it with soil taken from the Earth’s surface. In both cases, the result will be almost the same. The same result can be observed all over the Earth. Despite the variety in shape, color, taste, and appearance, any soil can be used to produce all flowers and fruit-bearing trees. Thus each seed, despite their physical simplicity and similarity to each other, would have to have special machines or workshops to form the entire plant or tree. Every created letter of the Book of the Universe points to God in many ways Any letter in a book points to itself as a letter and in one respect only. However, it points to its writer in many respects. Similarly, every “created” letter of the Book of the Universe points to itself only as a letter. However, it points to its Maker in many respects, both individually and in the words and sentences in which it is included, and manifests its Maker’s titles, describing them as if it were a long, fine poem. Absolute balance, orderliness and distinguishing despite things being almost infinitely mingled The Glorious Maker puts His special stamp on each particular or individual thing, and His specific seal on each part of a whole. Likewise, He puts His special stamp on each species and each whole. He puts the stamp of His Unity on the whole of the universe, as well as on any part of it, thus demonstrating His Unity. By concentrating the manifestations of all or some of His Names on a single entity, He displays His Oneness.3 P.S. 3. Unity and Oneness are used to denote two different meanings. The original word which we translate as Unity is Wahidiya, meaning God’s manifesting all His Names throughout the universe or on any part of it. Oneness, the original of which is Ahadiya, means God’s concentrating all or some of His Names on a single entity. This second manifestation¾the manifestations of Oneness¾causes differentiation among species and individuals. In this book, we have used them sometimes interchangeably and sometimes each with its specific meaning. Look at the stamp pointed out in: Look at the prints of God’s Mercy, how He revives the Earth after its death. He verily is the Reviver of the dead in the same way, and He is powerful over all things (30:50). The revival of the Earth is an astonishing “resurrection” or coming to life again. Hundreds of thousands of animal and vegetable species are raised to life. There are far more members of many non-human species than there are human beings. Nevertheless, to fulfill certain subtle purposes, most plants are not raised in their exact former identities, but in forms bearing a substantial and close resemblance to their previous ones. However they are revived, their revival indicates the ease of Resurrection [that will occur at the end of time after the universe’s destruction]. Despite their being infinitely mixed with each other, reviving those innumerable species without any confusion and with exact differentiation is a special stamp of the One of infinite Power and all-encompassing Knowledge. Species are infinitely mixed and intermingled, and there is great similarity among them. On the “page” of the Earth, hundreds of thousands of “books” are written without confusion or mistake, with infinite order, and with absolute accuracy in distinguishing among them. This is also a special seal of the One in Whose hand are the kingdom and keys of all things. He is not prevented from doing one thing while simultaneously doing something else. During spring, there is an exalted, subtly embroidered seal belonging to the Lord, one showing itself in absolute accuracy and orderliness, abundance and extensiveness, and with absolute speed and ease. You see that completely mixed things are perfectly distinguished and separated. This seal is particular to the One Who can do many things at once, from Whom nothing is hidden, and for Whom nothing is difficult. In this same season, we see extraordinary art and activity on the Earth based on purposefulness, insight, wisdom, and munificence. This occurs everywhere, in exactly the same way, orderliness, and abundance. This art and activity are seals of the One Who, despite being nowhere, is present everywhere through His Power and Knowledge, Whom nothing wearies, and Who never needs help. Mutual helping and cooperation in the universe As the stamp of the Oneness of Him Who is Eternally Besought-of-All, is observed on the “page” of the Earth and throughout the heavens and the Earth, so also is the stamp of His Unity observed on the universe as a whole. The universe is like a magnificent palace, a well-ordered factory, a well-planned city, all of whose elements or parts work together for great purposes. Even over long distances, elements hasten to help each other when needed and do not get lost. Those who discern this truth see how some parts help other parts to meet their needs. It is as if they respond to each other’s requests for help and, in close cooperation and obedience to a single manager, work in orderliness and serve living beings for specific purposes. Look at this principle of mutual helping and cooperation. The Sun and the moon, day and night, and summer and winter work with plants to help animals and to convey their food to them, which they take from the treasury of Mercy. Animals hasten to help human beings. For example, honeybees and silkworms take honey and silk from the treasury of the All-Merciful and carry them to humanity. Particles of soil, air, and water help fruits and vegetation, each of which have a different taste and quality of nourishment. In turn, they help the body’s cells in perfect orderliness and for great purposes. This perfect, purposeful, and well-arranged mutual helping is manifested by all of those things, especially inanimate objects. It is also an evident proof and clear argument that they are servants of an All-Wise Sustainer, workers of a Munificent Manager who work by His command and leave, and by His Power and Wisdom. يتبع |
Providing each being just on time and according to its need The food needed by living things is distributed among them on time and according to their need. This well-arranged universal providence, contained in an all-encompassing mercy, implies love for and knowledge of those being supplied. Such all-encompassing mercy combined with perfect graciousness implies favoring and gratifying. Such graciousness combined with universal wisdom implies a certain purpose and consciousness. Such universal wisdom combined with a perfect arrangement makes all things dependent on each other. Such dependence requires mutual helping and solidarity among all parts of existence. All of this is a special stamp of the One Who is the Lord, Sustainer, Provider, and Director of all things. It is also a seal particular to the One to Whose Command the sun, the moon, and the stars are subjugated. He is the One Who has made all things good which He has created (32:7). When He wills a thing, He only says: “Be,” and it is (36:82). One who cannot create, own and administer the universe cannot create, own and administer an atom The stamp of Oneness is seen on all individual things and species, on the earth and the universe, and is distributed throughout the world on such universal elements as air, water, and soil. Planting seeds in an arable land indicates that the land is controlled by the owner of the seeds, and that the seeds belong to the one who controls the land. All those universal elements [like water, air and soil implying an all-encompassing knowledge and wisdom] through their simplicity, uniformity, and comprehensiveness, and all the things “planted” in them-these fruits of Mercy, miracles of Power, and words of Wisdom-through their world-wide distribution for certain purposes, are evidence that the comprehensive and comprehended, as well as the “land” and the “seeds” planted in it, are at the disposal of a single Maker. Each species and element testifies that it belongs to the One Who owns everything. Each flower or fruit, each animal or micro-organism, is a seal proclaiming, a stamp pronouncing, a signature declaring in the tongue of perfect harmony, orderliness, and purpose: “The One Who owns me owns this space. Whoever created me created it. Whoever uses me as a letter “wrote” it. Whoever made me a stitch wove it.” The One Who disposes of the smallest creatures and manages the life of the weakest beings has the supreme disposition of all elements. The One Who employs all elements manages the lives of all animals and plants, and holds them in His hand of Lordship. This is a stamp of Unity that is seen by anyone whose eyes are not blind and whose heart is not sealed. Can you claim absolute ownership and disposal of anything in the universe? Ask an individual being, and it will reply: “Whoever is the absolute owner of my species can claim to own me; otherwise he or she cannot.” Ask the species, and they will reply: “Whoever has the absolute ownership of the Earth, both its exterior and interior, can claim to own me; otherwise he or she cannot.” Ask the Earth, and it will reply: “Whoever has the absolute ownership of the whole universe can claim to own me; otherwise he or she cannot.” The extraordinary ease of creating so many species distributed world-wide comes from the Oneness of their Creator We have pointed out some stamps of Unity put on parts, individual beings, and wholes; on the universe; and on life, living beings, and bringing to life. Among these innumerable seals of Oneness on species and wholes, let us look at another one. The difficulty or ease of creating a tree and a fruit is the same, as both depend on the same law of growth and issue from the same center. Depending on the same law of raising and upkeep diminishes difficulty and expenditure, so much so that there is no difference between one person growing a tree with abundant fruit and many people raising a single fruit tree. A single fruit grown by many people requires as many tools as does growing a tree with abundant fruit. Similarly, the instruments, machines, and factories needed to equip an army would be the same if only a single soldier were to be equipped. The difference is only qualitative. Also, printing thousands of copies of a book is not much more expensive than printing a single copy. If each copy were printed on a different printing press, the amount paid would be thousands of times greater than that paid for thousands of copies from the same press. In sum: If innumerably multiple things are not attributed to a single source, then-besides having to attribute a single thing to innumerably multiple things-the number of difficulties would equal the number of those things. So, the extraordinary ease of creating so many species distributed world-wide comes from the Oneness of their Creator. The essential similarities among members of a species and species of a class The essential similarities among members of a species and species of a class show the oneness of the stamp and the singleness of the “pen,” and testify that such similarities are the work of a Single One. Also, the absolute ease [of their creation in such abundance] and the small expenditure spent on them demonstrate that they are the work of a Single Being. If this were not so, their creation would be impossibly difficult. This observed ease and economy of means also shows that God has no partners in His Essence and acts, for such a condition would destroy the order, which, in turn, would ruin the universe. Just as life proves Divine Oneness and the necessity of His Existence, death proves His Permanence and Eternity. The images of the sun reflected in bubbles floating on a river and the sea, as well as in transparent things on the earth, bear witness to the sun. These images disappear when the sun sets or the river enters a tunnel, and new ones appear when the sun rises again or the river comes out of the tunnel. This testifies to the permanence of the sun’s light and demonstrates that these images are the work of a single sun. Their existence shows the sun’s existence; their disappearance shows that there is only one “eternal” sun. Similarly, the existence of creatures shows the necessary existence of the Necessarily Existent Being. Their disappearance, together with the causes of their existence and their replacement with new creatures, bear witness to His Permanence, Eternity, and Oneness. For along with the alternation of day and night, seasons and years, beautiful beings are renewed, and fine creatures are replaced as they “set” while their likes “rise.” All of this testifies to the existence of an Eternally Beautiful One Who continuously manifests Himself, and to His Permanence and Oneness. The disappearance of causes and their effects, along with the succession of years and centuries and their being followed by their likes, bear witness that causes and their effects are created for subtle purposes. All of those fine beings coming in successively are creatures of the All-Majestic, All-Gracious, and Beautiful One, all of Whose Names are beautiful and holy. All of this activity testifies that they are His changing works, moving mirrors, and successive stamps and seals. Just as creatures testify to the All-Glorious One’s necessary existence and Oneness, they also testify to His Attributes of Majesty, Beauty, and Perfection Just as creatures testify to the All-Glorious One’s necessary existence and Oneness, they also testify to His Attributes of Majesty, Beauty, and Perfection; the perfection of His Essence; and the fact that His Being, essential “Qualities,” Attributes, Names, and acts have no defect or deficiency. A work’s perfection points to the act’s perfection. The act’s perfection points to the title’s perfection. The title’s perfection points to the attribute’s perfection. The attribute’s perfection points to the being’s essential capacity or indispensable quality. The being’s perfection of the essential or indispensable quality points to the being’s perfection. A palace’s perfect structure and decoration manifests the perfection of the engineer’s work. The work’s perfection shows the title’s perfection, meaning that the engineer is skillful, expert, and capable. The title’s perfection displays the perfection of the engineer’s qualities, meaning that the engineer is knowledgeable, intelligent, capable, and efficient. The perfection of the qualities displays these essential capacities, meaning that the engineer has fully realized his or her superior capacities and distinguished potential. The perfection of the capacities reveals one’s perfection as an engineer. Similarly, the perfection of the works we observe in the universe bears witness to the perfection of the activity behind them, which, in turn, bears witness to the perfection of the titles of the one doing the work. The perfection of the titles testifies to the perfection of the qualities or attributes, for names or titles issue from attributes. The perfection of attributes reveals the perfection of the essential capacities that are the attributes’ sources. The perfection of the essential capacities testifies to the perfection of the All-Glorious Being. Actually, compared to His glorious Perfection and majestic Beauty, all perfection or beauty in the universe is only a dim or vague shadow. | ||
منقوووووووووووووول |
ههههههههههههههههههههههههبيتونيا كتب:مرسى يا حبيبتى على الرد وهو انتى مينفعش تغيريها انجليزى عادى يعنى كله واحد
| ترجمه الصفحه الثانيه كائنات المقبلة في الحياة ويجري إحياؤها ويبين الله الوحدة النظر في التوقيع على تلك الأفعال وتقديمهم إلى إحياء الحياة. من الممكن أمثلة لا حصر لها ، ونذكر واحدا فقط : من الشفافية في كل شيء شفاف ، أو ما يبدو ، لينخفض من الكواكب ، والزجاج ، وثمة قضاء - صورة أو انعكاس محددة إلى الشمس. الفريدة ، ويضع أيضا Sun1 الأبدية على كل شيء حي ختم ، والطوابع ، وإحياء وإعادة الحياة ، والتي تكشف عن نفسها من خلال إظهار كل ما لديه من الأسماء على هذا الشيء. إذا كانت الأسباب بين جميع المواد على افتراض أن لديها القدرة والارادة معا لانتاج مثل تلك الطوابع ، وأنها لا تستطيع أن تفعل ذلك ، حتى لو ساعدت كل منهما الاخرى (القرآن ، 17:88). نفترض أن صور الشمس تنعكس في انخفاض ، والزجاج ، أو أي شيء ليست شفافة ونسبت إلى الشمس. فإذا كان الحال كذلك ، لتعين علينا أن نقبل بأن هناك فرصة حقيقية ، وصغيرة في كل قطرة صن تواجه الشمس ، في كل قطعة من الزجاج والتي تعكس ضوء الشمس ، وهذا كل شيء شفاف وأصبحت الشمس. نفترض أن كل شيء حي ، والحياة ، وجعل كل عمل في الحياة ، لا يعزى إلى مظهر من مظاهر الأسماء الإلهية. نفترض أن الاعتقاد بأن الحياة هي محور الأسماء الإلهية 'مظاهره ، وهو ما يمكن اعتباره أشعة الشمس الأبدي ، هو أمر غير مقبول. فإذا كان الأمر كذلك ، كل شيء حي يجب ان لا حصر لها من إنشاء السلطة ، ومعرفة شاملة ومطلقة ، والخصائص التي يستحيل عليها أن تجد شيئا آخر غير موجود Being.2 بالضرورة كذلك ، كل ذرة لا بد من أن يكون إله ، لوجود كل شيء يجب أن يكون المسند إليه نفسه. وبالمثل ، إذا كان وجود كل شيء يعود إلى أسباب الألوهية المطلقة يجب أن يعزى إلى كل قضية. وبالتالي لن يكون هناك شركاء لا تحصى في اللاهوت ، والذي يتطلب بالضرورة والاستقلال التام ، ورفض أي شراكة. تنظر ذرية أو البذور. المدهش أن نرى كيف يتم الترتيب لها بشكل جيد وتكوين العلاقات. لها علاقات مع جميع أجزاء من كل شيء حي والتي هي جزء منه ، وكذلك العلاقات مع جميع الدول الأعضاء من جميع الأنواع وغيرها من المخلوقات. علاقاته والواجبات تشبه خاصة بالنسبة لضباط الجيش. إذا الذرة أو بذرة لعلاقة السلطة المطلقة قطعت ، فإنه لا بد من الاعتراف بأن لها عيون لترى كل شيء وشامل للجميع وعيه. وخلاصة القول : إذا كانت الشمس من التفكير في انخفاض نسبة إلى الشمس الفعلي ، فإن العديد صنز سيتعين موجودة في أصغر الأمور. ومن نفس قوية مع أحد على الاطلاق ، بالنسبة لجميع الأمور التي حظرت السلطة القائمة ، دون استثناء ، هي نفسها. قبول ما ذكر أعلاه يتطلب قبول الإلهيات لا تحصى. ملاحظة : 1 و 2. الله سبحانه وتعالى ينبغي أن يكون من بين خمس وجهات النظر. وقال أحد جوهره الإلهي كونها -- Zāt ، والمصطلحات الإسلامية. وقال الجوهر لا يمكن أن يعرف بها أحد إلا الله نفسه. وهناك الحديث الشريف يقول : لا تفكير في الله الجوهر ، وبدلا من ذلك ، تعبر عن أعماله وأعمال. لوجه الله لا شريك يحب والتشابه ، وهي التي أشار إليها الآية : ليس هناك شيء مثل مقارنة أو بمعزل عنه. المنظور الثاني هو الله ةيساسلأا "الفطري" صفات الله يجري. هذه هي مصدر السمات. الثالث من منظور صاحب السمات. السمات ثلاثة أنواع : الأول هو صاحب السمات الأساسية ، وهي : وجود ، وقد لا ابتداء ، والديمومة الأبدية ، إذ على عكس خلق الذاتي الكفاف. والثانية هي السمات الإيجابية ، وهي : الحياة ، والمعرفة ، والطاقة ، وخطاب ، والسمع ، ورؤية ، وخلق. الثالث هو "سلبي" السمات. السمات السلبية التي لا تحصى ولكن يمكن تلخيصها في التعريف : الله مطلقة خالية من أي عيب في والقصور. السمات هي مصادر الأسماء. الحياة يثير جميع الكائنات الحية ، والمعرفة على كل معرفة ، وعلى السلطة بكل قوة ، وغير ذلك الكثير من أسماء الله ، ونحو الف والتي هي معروفة من قبل البشر. الأسماء هي مصادر القوانين. على سبيل المثال ، يعطي الحياة مصدره في جميع الكائنات الحية ؛ يعلم كل شيء وصولا الى أصغر تنشأ في كل معرفة ، وما الله "معروف" صاحب الأفعال ، والأسماء والصفات. ما هو موجود في الكون ، في العالم ، مادية ومعنوية ، هي نتيجة للتعبير عن الله الأسماء والصفات. على سبيل المثال ، العالمية والفردية وتوفير نقاط لصاحب الاسم ، وتوفير جميع الخدمات ؛ جميع شفاء هو مصدر العلاجات والمرضى للشفاء من الأمراض. فلسفة لها مصدر في الحكمة ، وغير ذلك الأفعال والأسماء والسمات هي "روابط" بين الله وخلق او "العاكسة" والتي لديها معرفة الله. وإن كنا نحاول أن نعرف أو نعترف الله صاحب الأعمال ، الأسماء والصفات ، إذ ليس هناك ما يشبه به ، لا بد لنا من التفكير في الامتناع عنه في ربط شبيهه أو من حيث المقارنة بمعزل عنه. أولا وقبل كل شيء ، وهو واحد على الاطلاق ، واحد ، وهو انه من دون الله ، أو ما يشبه مهما. في هذا المعنى ، وقال إن وحدانية ليست من حيث العدد. ومع ذلك ، كما أنه الوحدة. لديه علاقات مع خلق. لدينا بعض المعرفة عنه من خلال تصرفاته ، والأسماء والسمات ، وبعض المقارنات مباحة. وأشار إلى أن هذا في الآية : الله هو الأعلى مقارنة. الكاتب باستخدام الشمس بوصفها وحدة للمقارنة لفهم أعمال الله ، والأسماء والسمات ينبغي أن ينظر من هذا المنظور. كل شيء في الكون مترابطة مع بعضها البعض الكون يشبه الشجرة التي نمت من البذور التي تحتوي على برنامج كامل للمستقبل على شكل شجرة. وهكذا ، كل شيء في الكون مترابطة ترابطا وثيقا مع بعضها البعض. كل الجزيئات في الجسم ، على سبيل المثال ، جسيمات تلميذ في العين ، والعلاقات مع العين نفسها ، وكذلك مع رئيس ، وسلطات والاستنساخ ، وجذب وتنافر ، وعروق وشرايين ، و عروق أخرى ، والأعصاب الحسية والحركية ، والتي تصب في خدمة تداول الدم والعمل من الجسم ، وباقي الجسم ، وكذلك بالنسبة للواجبات كل منها. ومن الواضح أن هذا يدل على واحد وهو ليس أعمى أن الجسم كله ، بما في كل الجسيمات ، هي أعمال خالدة ، بكل قوة واحدة تعمل تحت قيادته. كل شيء في المكان المحدد في خلق وبالتعاون الوثيق مع كل شيء آخر بذور جميع الفواكه والازهار والنباتات التي تحمل هي نفسها في التكوين : وهي أنها جميعا تتألف من الكربون والنيتروجين والهيدروجين والاوكسجين. وهي لا تختلف عن الاعتبار والاحترام للبرنامج من سلف المودعة في لهم القدر الالهي. اذا وضعنا مختلف بذور الازهار والفواكه والنباتات التي تحمل واحدا تلو الآخر في وعاء الزهور تملأ الأرض ، التي تتكون من عناصر معينة ، أو على وجه الخصوص ، في كل مصنع وسوف تظهر في شكل رائع وشكلها ، وأعضاء مذهلة ، غريبة لذلك. إذا كانت هذه الجسيمات لا يخضع ل، وتحت قيادة واحدة ، من يعرف كل شيء وبكل ما له من ميزات ، والهياكل ، ودورات الحياة ، وظروف حياتها ، وقادرة على منح كل شيء مع مناسبة لها وبكل ما هو ضروري لأنه ، وعلى السلطة التي حظرت كل ما يتعرض له من دون ادنى مقاومة ، وهناك بعد ذلك إما أن يكون في كل الأرض من جسيمات 'يهم مصانع تحديد مستقبل كل حياة النباتات ، وحلقات عمل لعدد كل ازدهار وتحمل الثمار النباتات ، كل ذلك يمكن أن أصل لجميع الكائنات المختلفة ، واختلاف في الشكل والطعم واللون ، والأعضاء ، أو كل واحدة من هذه النباتات وينبغي أن يكون شاملا لجميع المعارف والسلطة القادرة تشكيل نفسها. وهذا يعني ، إذا ربط الكائنات مع قطع الله تعالى ، ثم يصبح من الضروري أن تقبل آلهة لعدد من الجزيئات من الأرض. هذا هو أكثر من المتصور الخرافات. ويشهد كل الجسيمات الله بطريقتين أيضا ، في كل الجسيمات هما مزيدا من الشهود الحقيقية اللازمة لوجود وحدة للصانع : على الرغم من العجز المطلق ، فإن كل الجزيئات قادرة على أداء مجموعة كبيرة ومتنوعة من واجبات هامة ، وعلى الرغم من يفيليسنيس ، بالعمل بما يتفق مع الجميع أجل ، كل الجسيمات عرض عالمي وعيه. وهذا يعني ، كل الجسيمات يشهد ، من خلال العجز ، على ما يلزم من وجود على الاطلاق بكل قوة واحدة ، ومن خلال العمل بما يتفق مع نظام الكون ، وقال إن الوحدة. |